Acting
  Directing
        in
      english

5 > 30 nov 2018 / comédiens
19 nov > 5 déc 2018 / réalisateurs

 

Profil professionnel des stagiaires

Pour les comédiens : Expérience professionnelle de télévision ou de cinéma, ou comédiens de théâtre cherchant une expérience face à la caméra en anglais pour leurs ouvrir des débouchés dans le cinéma ou la série télévisée en langue originale anglaise.
Niveau : anglais lu et parlé nécessaire. Inscription : envoyer photo et C.V. à Artworx Films. Dates et durée Durée du stage : 140 heures — 20 jours
Durée hebdomadaire : 35.0 heures ▪ Du 03/09/2018 au 28/09/2018 — Réf. Afdas : 0807247

Pour les réalisateurs : Expérience de technicien du cinéma ou de la télévision (assistant réalisateur, monteur, chef opérateur, etc.) souhaitant travailler sur des projets anglais ou passer à la réalisation en anglais et nécessitant une formation pour concrétiser un projet. Niveau : anglais parlé nécessaire.
Inscription : envoyer C.V. à Artworx Films.
Dates et durée Durée du stage : 94 heures — 13 jours —
Durée hebdomadaire : 35.0 heures ▪ Du 17/09/2018 au 03/10/2018 — Réf. Afdas : 1830392

Prérequis et expérience professionnelle des stagiaires :
Ce stage est destiné aux acteurs désirant être dirigés et tourner en langue anglaise et aux réalisateurs voulant une expérience de direction d'acteur et de réalisation en anglais.

Objectif pÉdagogique

Depuis maintenant quelques années, nous avons pu constater au sein du paysage télévisuel mondial la multiplication des séries TV. Aussi bien Outre Atlantique que dans notre pays avec l’émergence de séries TV françaises tournées en langue anglaise destinées au marché mondial.
Un nouveau défi s’est alors offert à nos comédiens ainsi qu’à nos réalisateurs nationaux. Celui de pouvoir travailler dans une autre langue et de s’exporter hors de nos frontières.

L'objectif premier de ce stage est donc de :
Donner la possibilité à des acteurs désirant explorer le travail face à la caméra de jouer en anglais, de répondre à des directives, savoir poser les questions en anglais et ainsi obtenir les réponses nécessaires pour jouer sur des scènes de films, de séries ou sur le matériel original anglais de différents réalisateurs d'aujourd'hui.
 ET
Permettre aux techniciens et réalisateurs désirant apprendre à diriger, en langue anglaise, leurs acteurs devant une caméra, de s'essayer sur des scènes de films ou de séries anglo-saxonnes (américaines ou anglaises) et d’acquérir le vocabulaire et l’expérience nécessaire pour pouvoir proposer, défendre et réaliser une série ou un projet de film en langue anglaise.

Interlocuteur à la disposition des stagiaires
Giovanni Vuolo | 0648773733 | giovanni.artworx@gmail.com
Lieu : PARIS 10 (Ile-de-France)

Programme pÉdagogique

SEMAINE 1 : (uniquement pour les acteurs)
Présentation EN ANGLAIS de la formatrice, des stagiaires et distribution de la feuille de vocabulaire (termes techniques de jeu et de direction d’acteur en anglais) (7h)
Kim Massee définira, en anglais, le concept et la ligne de conduite du stage. L’anglais sera la seule langue utilisée pendant les 4 semaines de formation.
- Les 12 comédiens se présenteront en anglais et parlerons de leurs parcours
Premier casting: Casting-tournage en langue anglaise d'un 1er monologue
- Les acteurs passeront un casting en langue anglaise afin de se familiariser avec ce processus dans une langue qui n’est pas leur langue natale.
Visionnage collectif, décryptage et feedback du Casting et retournage du casting avec (14h)
Tous les stagiaires ayant passé le casting en anglais qui seront réunis en projection pour le décrypter collectivement afin de comprendre quels sont les outils à disposition pour optimiser son résultat. Les exercices filmés seront visionnés avec tous les stagiaires sur grand écran.
Kim Massee fera ensuite repasser le casting en dirigeant les acteurs. Il faudra, cette fois, pouvoir répondre au ses demandes, rebondir sur les nouvelles directions et parfois même improviser.
Découverte et familiarisation avec les scènes devant être tournées pendant la dernière semaine du stage (14h)
Les acteurs travailleront sur des scènes de films et de séries anglaises ou américaines, qui auront été choisies pour eux au préalable. Il s’agira de faire un travail à table sur chaque scène afin de bien saisir le sens de chaque scène et les subtilités des personnages à jouer. Un travail de prononciation personnalisé avec l’aide d’un répétiteur est également prévu à cette étape de la formation afin de travailler l’accent des stagiaires en vue des tournages ultérieurs.

SEMAINE 2 (uniquement pour les acteurs)
Direction d'acteur, mise en scène et répétitions (35h)
Une fois le travail à table fait sur toutes les scènes choisies, les couples d’acteurs seront distribués selon les scènes. Les acteurs, qui auront tous appris leur texte, seront soit dirigés par la directrice du stage devant les autres stagiaires ou répèteront en groupes isolés jusqu’à avoir une proposition de jeu à présenter au reste du groupe.
Kim Massee fera le « coaching » des comédiens et dirigera, toujours en anglais, les scènes en but des tournages des semaines 3 et 4.

SEMAINE 3 et 4 ( destiné aux acteurs ET aux réalisateurs)
Le stage de réalisation d'une durée de deux semaines vient s'intégrer au stage de direction d'acteur. La formation destinée aux acteurs aura déjà débutée depuis deux semaines afin de garantir aux stagiaires techniciens réalisateurs des comédiens ayant déjà été formés au jeu en anglais. Ces mêmes comédiens connaîtront parfaitement leurs textes en anglais et seront ainsi prêts à tourner avec les réalisateurs entrants.
Le stage de réalisation se déroulera entièrement en anglais. Les stagiaires devront diriger comédiens et techniciens en anglais pendant leurs tournages.
Présentation EN ANGLAIS des stagiaires réalisateurs et mise au point sur les scènes à tourner. (7h)
Les stagiaires réalisateurs présenteront leurs parcours et leurs projets. Distribution de la feuille de vocabulaire concernant les termes techniques, la caméra, le jeu et la direction d'acteur ainsi que tout autre vocabulaire technique en vue du tournage.
Travail à table dirigé par les comédiens avec les stagiaires réalisateurs sur les scènes retenues pour les tournages.
Présentation des scènes répétées aux stagiaires réalisateurs et mise en scène du travail pour la caméra (56h)
Chaque scène répétée sera présentée aux stagiaires réalisateurs et sera suivie d’une discussion technique en anglais, avec l’équipe technique d’Artworx Films sur les possibilités de réalisation afin de préparer tous les stagiaires au tournage des dites scènes.
Les stagiaires alterneront ensuite répétitions et tournages sous formes d’exercices ou de scènes filmées, destinées aux comédiens comme aux techniciens réalisateurs. Ces derniers pourront ainsi se familiariser avec le nouveau vocabulaire en anglais qu’ils devront utiliser pour diriger leurs comédiens.
Tous les stagiaires exploreront la fiction face à la caméra après avoir développé une certaine maitrise indépendamment de l’aspect technique.
Ils étudieront ensuite sur le moniteur-vidéo l'efficacité des différents partis pris de jeu et de mise en scène en tachant de comprendre et de maitriser l’impacte des divers choix de jeu dans cette langue différente de leur langue d’origine. Pendant ces exercices, tous les stagiaires seront encouragés à explorer de nouveaux territoires, chacun dans sa spécificité, afin de multiplier les expériences et les aider à faire des choix en connaissance de cause. Les différentes prises des scènes filmées seront visionnées le lendemain des tournages avec tous les stagiaires sur un grand écran. Sachant que toute proposition a son intérêt, l'important est de maitriser ses propositions et qu'elles soient en adéquation avec ce que l'on a tenté d'y mettre.
Les stagiaires sélectionneront ensuite les scènes qu'ils considèrent les plus intéressantes et qui seront retenues pour le tournage définitif. On répartira alors les scènes tournées par les réalisateurs présents, et celles seront tournées par la réalisatrice qui dirige le stage. Les stagiaires réalisateurs seront sollicités comme sur un tournage professionnel, on fera appel à leurs suggestions techniques pour rehausser l'impact de la scène.
Les stagiaires réalisateurs s’essayeront donc à une mise en scène cinématographique en anglais, avec les comédiens stagiaires jouant dans la scène qu’ils auront sélectionnée. Cet exercice les forcera à faire des choix concrets, que ce soit au niveau du travail sur les dialogues avec les comédiens, sur leur interprétation, du choix des positions de cameras, tout ça repartit dans un temps donné (une demi journée de tournage par réalisateurs). Cet exercice permettra également une collaboration des réalisateurs avec la monteuse avec qui ils devront communiquer en anglais les subtilités qu’ils cherchent dans leur montage.
Kim Massee secondera techniciens, réalisateurs et comédiens afin de retrouver au tournage la qualité du travail obtenu à chaque étape du stage.

Debriefing

(Durée : 7h). Apres un visionnage de diffèrent travaux réalisés au cours du stage, Kim Massee fera un débriefing de conclusion, en évoquent les différents outils explorés au fil de la formation. Elle fera également un feedback individuel avec chacun des stagiaires avec une évaluation du niveau de son travail pour l’international.

Montage

Pour les techniciens réalisateurs uniquement (24h)
Kim Massee supervisera également le montage de tous les films avec un monteur professionnel américain ainsi que les stagiaires réalisateurs ayant participé au stage. L'enjeu étant de communiquer en anglais avec la monteuse et d’obtenir, au final, le résultat le plus proche de ce qu'était l'émotion de la scène écrite au départ.

Informations complÉmentaires (mÉThodologie, ...)

Le travail de Kim Massee est basé sur son expérience de réalisatrice, de directrice d'acteurs et de coach. Née aux Etats-Unis, elle possède une double culture cinématographique ainsi qu’une parfaite maîtrise du français et bien évidemment de l’anglais. Sa méthode s'efforçant d'une part à réduire l'écart entre un acteur et son personnage jusqu'à qu'il ne fasse plus qu'un au moment du tournage, et d'autre part à explorer les moyens de filmer ce même acteur et de l'entourer d'un dispositif technique qui lui permette la plus grande liberté d'expression possible.

Supports fournis aux stagiaires

Les stagiaires travailleront dans un espace de 200 mètres carrés, où ils pourront travailler de façon collective ou s'isoler pour répéter ou tourner en petits groupes, chaque réalisateur travaillant avec les acteurs et les techniciens de sa scène. Moyens techniques à la disposition des stagiaires : les deux dernières semaines de stage consacrées au tournage rassembleront les comédiens et les stagiaires techniciens autour de leur réalisateur, entourés d'une équipe technique professionnelle anglo-saxonne mise à leur disposition, composée d'un chef opérateur, de son assistant, d'un preneur de son et d'un directeur technique. Les tournages seront filmés au moyen de caméras numériques professionnelles, avec une prise de son de qualité. Kim Massee suivra les différents tournages et veillera à ce que chaque étape du stage soit profitable et personnellement adaptée aux besoins de chaque stagiaire. 

Le montage se fera aux bureaux d'Artworx Films durant trois journées sur des stations de montage numériques, en présence d'un monteur professionnel anglo-saxon et de la directrice du stage. Il s'agira, pour les réalisateurs, de développer leur vocabulaire cinématographique en anglais, afin de pouvoir communiquer leurs choix spécifiques et leur vision de la scène à une personne de culture différente. Kim Massee veillera à ce que chaque stagiaire récupère, après montage, un DVD de son travail filmé et monté.

Évaluation pÉdagogique en fin de parcours

Kim Massee s'entretiendra en fin de stage individuellement avec chaque stagiaire comédien et stagiaire technicien-réalisateur, pour leur faire prendre conscience de leurs progrès et évaluer avec eux leurs qualités. Le travail d'évaluation des stagiaires techniciens réalisateurs se fera avec les stagiaires à la fin de leur montage, lorsque ceux-ci lui présenteront leurs films terminés sur la table de montage.
Une projection rassemblant tous les stagiaires aura lieu à l'issue du stage, pour présenter tous les films réalisés.


 
 

 

NETFLIX - AMAZON - APPLE TV…
DON’T MISS THE BOAT!

These new venues of production and distribution are here in France or coming soon.

For DIRECTORS of FILMS and SERIES who will be directing in English: learn the jargon, get the experience of directing your actors and your crew in a language which is not your mother tongue.

For ACTORS who will be asked to work in English: get used to following your director’s indications and acting confidently in English. Get a DEMO REEL with professionally shot English scenes which will enhance your chances of working internationally.

ARTWORX FILMS offers this workshop in Paris from September 3rd to Novembre 3rd, 2018